陇西行四首·其二古诗词深度赏析

古诗词赏析:《陇西行四首·其二》(唐)陈陶

《陇西行四首·其二》(唐)陈陶

誓扫匈奴不顾身,五千貂锦丧胡尘。

可怜无定河边骨,犹是春闺梦里人!

【注释】

  • 匈奴:指西北边境部族。
  • 貂锦:汉朝羽林军着貂裘锦衣,这里指战士,指装备精良的精锐之师。
  • 可怜:可叹
  • 无定河:水名,源自内蒙伊克昭盟,东南流经陕西北部,至清涧注黄河,因急流溃沙,河道深浅不定,故名。后改为永定河。
  • 春闺:这里指战死者的妻子。

【译文】

将士们立誓驱逐匈奴,个个奋不顾身,五千精兵勇将战死沙场。可怜那无定河边成堆的白骨,而远在内陆的家人们,还不知这一噩耗,都在梦中思念着远方的亲人。

【赏析】

陈陶(约812—885 ),唐朝诗人,字嵩伯,自号三教布衣,岭南(今两广一带)人,一作鄱阳(今江西鄱阳)人,又作剑浦(今福建南平)人。举进士不第,遂耽情于山水之间,宣宗大中(847- 860)年间,隐住洪州西山(在今江西新建县西)学仙,后不知所终。

这首《陇西行》诗反映了唐代长期的边塞战争给人民带来的痛苦和灾难。

首两句以精炼概括的语言,叙述了一个慷慨悲壮的激战场面。唐军誓死杀敌,奋不顾身,“誓扫”、“不顾”,表现了唐军将士忠勇敢战的气概和献身精神;“五千锦衣丧胡尘”表现了战斗的惨烈。

接着,笔锋一转,“可怜无定河边骨,犹是春闺梦里人。”这里没有直写战争带来的悲惨景象,也没有渲染家人的悲伤情绪,而是匠心独运,把“河边骨”和“春闺梦”联系起来,灾难和不幸降临到身上,不但毫不觉察,反而满怀着热切美好的希望,使全诗产生震撼心灵的悲剧力量。

发表评论

评论列表

还没有评论,快来说点什么吧~